PM 2-LG
Manual de instruções original
Indicações sobre o Manual de instruções
Relativamente a este Manual de instruções
- Antes da colocação em funcionamento, leia este manual de instruções. Esta é a condição para um trabalho seguro e um manuseamento sem problemas.
- Tenha em atenção as instruções de segurança e as advertências neste Manual de instruções e no produto.
- Guarde o manual de instruções sempre junto do produto e entregue-o a outras pessoas apenas juntamente com este manual de instruções.
Explicação dos símbolos
Advertências
As advertências alertam para perigos durante a utilização do produto. São utilizadas as seguintes palavras de aviso:Símbolos na documentação
Nesta documentação são utilizados os seguintes símbolos:Leia o manual de instruções antes da utilização |
|
Instruções de utilização e outras informações úteis |
|
Manuseamento com materiais recicláveis |
|
Não deitar as ferramentas eléctricas e baterias no lixo doméstico |
Símbolos nas figuras
Em figuras são utilizados os seguintes símbolos:Estes números referem-se à respectiva imagem no início deste Manual |
|
A numeração reproduz uma sequência dos passos de trabalho na imagem e pode divergir dos passos de trabalho no texto |
|
Na figura Vista geral são utilizados números de posição que fazem referência aos números da legenda na secção Vista geral do produto |
|
Este símbolo pretende despertar a sua atenção durante o manuseamento do produto. |
Símbolos dependentes do produto
Símbolos no produto
No produto, podem usar-se os seguintes símbolos:O produto suporta a tecnologia NFC que é compatível com plataformas iOS e Android. |
Dados informativos sobre o produto
Os produtos destinam-se ao utilizador profissional e só podem ser operados, mantidos e reparados por pessoal autorizado, devidamente qualificado. Estas pessoas deverão estar informadas em particular sobre os potenciais perigos. O produto e seu equipamento auxiliar podem representar perigo se usados incorrectamente por pessoas não qualificadas ou se usados para fins diferentes daqueles para os quais foram concebidos.A designação e o número de série são indicados na placa de características.
- Registe o número de série na tabela seguinte. Precisa dos dados do produto para colocar questões ao nosso representante ou posto de serviço de atendimento aos clientes.
Dados do produtoLaser multidireccional PM 2-LG Geração 02 N.º de série
Declaração de conformidade
O fabricante declara, sob sua única e exclusiva responsabilidade, que o produto aqui descrito está em conformidade com a legislação vigente e as normas em vigor.As documentações técnicas estão aqui guardadas:
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE
Autocolante no produto
Informação sobre o laserLaser da classe 2, com base na norma IEC60825-1/EN60825-1:2014 e corresponde à norma CFR 21 § 1040.10 e 1040.11 (Laser Notice 56). Não olhe fixamente para o feixe. |
Segurança
Normas gerais de segurança Ferramentas de medição
AVISO! Leia todas as normas de segurança e instruções. Podem advir perigos das ferramentas de medição se estas forem tratadas de forma inadequada. Omissões no cumprimento das normas de segurança e instruções pode resultar em danos na ferramenta de medição e/ou ferimentos graves.Guarde bem todas as normas de segurança e instruções para futura referência.
Segurança no posto de trabalho
- Mantenha a sua área de trabalho limpa e bem iluminada. Locais desarrumados ou mal iluminados podem ocasionar acidentes.
- Não utilize o produto em ambientes explosivos ou na proximidade de líquidos, gases ou pós inflamáveis.
- Mantenha crianças e terceiros afastados do produto durante os trabalhos.
- Utilize o produto somente dentro dos limites de utilização definidos.
- Respeite as directivas para a prevenção de acidentes que vigoram no seu país de utilização.
- O produto não deve ser exposto a chuva nem humidade. A entrada de humidade pode causar curto-circuitos, choques eléctricos, queimaduras ou explosões.
- Embora na sua concepção se tenha prevenido a entrada de humidade, o produto deve ser limpo antes de ser guardado na mala de transporte.
- Esteja alerta, observe o que está a fazer e tenha prudência ao trabalhar com uma ferramenta de medição. Se estiver cansado ou sob influência de drogas, álcool ou medicamentos não efectue nenhum trabalho com ferramentas de medição. Um momento de distracção ao operar a ferramenta de medição pode causar ferimentos graves.
- Evite posturas corporais desfavoráveis. Mantenha sempre uma posição correcta, em perfeito equilíbrio.
- Use equipamento de protecção individual. O uso de equipamento de protecção individual reduz o risco de ferimentos.
- Não torne os equipamentos de segurança ineficazes nem retire avisos e informações.
- Evite um arranque involuntário. Assegure-se de que a ferramenta de medição está desligada antes de a ligar à bateria, pegar nela ou a transportar.
- Utilize o produto e os acessórios de acordo com estas instruções e da forma prevista para este tipo especial de ferramenta. Tome também em consideração as condições de trabalho e o trabalho a ser efectuado. A utilização de produtos para fins diferentes dos preconizados pode resultar em situações perigosas.
- Não se acomode numa falsa sensação de segurança e não ignore os regulamentos de segurança para ferramentas de medição, mesmo se estiver familiarizado com a ferramenta de medição após numerosas utilizações. Agir de forma descuidada pode causar ferimentos graves numa fracção de segundo.
- A ferramenta de medição não pode ser utilizada próximo de equipamentos médicos.
- Utilize o produto e os acessórios somente se estiverem em perfeitas condições técnicas.
- Guarde ferramentas de medição não utilizadas fora do alcance das crianças. Não permita que o produto seja utilizado por pessoas não familiarizadas com o mesmo ou que não tenham lido estas instruções. Ferramentas de medição operadas por pessoas não treinadas são perigosas.
- Faça uma manutenção cuidadosa das ferramentas de medição. Verifique se as partes móveis funcionam perfeitamente e não emperram ou se há peças quebradas ou danificadas que possam influenciar o funcionamento da ferramenta de medição. Peças danificadas devem ser reparadas antes da utilização da ferramenta de medição. Muitos acidentes são causados por ferramentas de medição com manutenção deficiente.
- Não modificar ou manipular o produto em caso algum. Alterações ou modificações à ferramenta que não sejam expressamente aprovadas pela Hilti podem limitar o direito do utilizador em operar com o produto.
- Antes de realizar medições importantes e após uma queda ou outros esforços mecânicos, é necessário verificar a precisão da ferramenta de medição.
- Devido ao princípio utilizado, os resultados podem ser prejudicados por determinadas condições ambientais. Destas fazem parte, p. ex., a proximidade de aparelhos que gerem fortes campos magnéticos ou electromagnéticos, vibrações e variações de temperatura.
- Condições de medição muito instáveis podem falsear os resultados de medição.
- Se o produto for levado de um ambiente muito frio para um ambiente quente ou vice-versa, permita que o produto se adapte à temperatura ambiente antes de o utilizar. Grandes diferenças de calor podem levar a um mau funcionamento e resultados de medição errados.
- Quando utilizar adaptadores e acessórios, certifique-se de que o acessório está devidamente apertado.
- Embora a ferramenta de medição tenha sido concebida para trabalhar sob árduas condições nas obras, esta deve ser manuseada com cuidado, à semelhança do que acontece com qualquer outro produto óptico e eléctrico (como, por exemplo, binóculos, óculos, máquinas fotográficas).
- Respeite as temperaturas de funcionamento e de armazenamento indicadas.
Normas de segurança adicionais para ferramentas de medição a laser
- Uma abertura incorrecta do produto pode originar a emissão de radiação laser, que exceda a classe 2. Mande reparar o produto apenas pelo Centro de Assistência Técnica Hilti .
- Demarque o local das medições. Ao montar o produto, assegure-se de que não aponta o raio laser contra outras pessoas ou contra si próprio. Os raios laser devem passar muito acima ou abaixo da altura dos olhos.
- Mantenha a janela de saída do laser limpa, de modo a evitar medições imprecisas.
- Verifique a precisão do produto antes de efectuar medições/aplicações e várias vezes durante a utilização.
- Medições na proximidade de objectos ou superfícies reflectores(as), através de vidros ou materiais semelhantes podem falsear o resultado.
- Monte o produto num suporte adequado, sobre um tripé ou coloque-o sobre uma superfície plana.
- Não é permitido trabalhar com escalas de medição na proximidade de linhas de alta tensão.
- Certifique-se de que não é utilizada nenhuma outra ferramenta de medição a laser nas imediações que possa influenciar a sua medição.
- Não deixe que os raios laser passem para lá de áreas não vigiadas.
Normas de segurança adicionais
- Risco de ferimentos devido a queda de ferramentas e/ou acessórios. Antes de iniciar os trabalhos, verifique se os acessórios montados estão seguramente fixos.
Compatibilidade electromagnética
Embora a ferramenta esteja de acordo com todas as directivas e regulamentações obrigatórias, a Hilti não pode excluir totalmente a hipótese de a ferramenta poder sofrer mau funcionamento devido a interferências causadas por radiação muito intensa. Nestas circunstâncias, bem como perante outras incertezas, deverá fazer medições comprovativas. A Hilti também não pode excluir totalmente a hipótese de outros equipamentos poderem sofrer interferências (por exemplo, equipamentos de navegação aérea).Classificação laser para produtos da classe 2
O produto corresponde a um laser da Classe 2 de acordo com as normas IEC ⁄ EN 60825‑1:2014 e de acordo com a norma CFR 21 § 1040 (FDA). Estes produtos podem ser utilizados sem que seja necessário o recurso a outras medidas de protecção especiais. Tal como acontece com o Sol, deve evitar-se olhar directamente para a fonte de luz. No caso de um contacto directo com os olhos, feche-os e mova a cabeça para fora do trajecto do feixe. Não aponte o raio laser contra pessoas.Manuseamento e utilização cuidadosa de pilhas
- Tire as pilhas do produto se não a utilizar por um longo período de tempo. Em caso de armazenamento prolongado, as pilhas podem sofrer corrosão e descarregar-se por si próprias.
- Certifique-se que as pilhas não chegam às mãos de crianças.
- Não misture pilhas novas com pilhas usadas. Substitua sempre todas as pilhas ao mesmo tempo. Não misture pilhas de fabricantes diferentes ou de diferentes tipos.
- Não utilize pilhas danificadas.
- Utilize apenas o tipo de pilha previsto para este produto. A utilização de outras pilhas pode causar ferimentos e riscos de incêndio.
- Ao substituir a pilha, preste atenção à polaridade correcta. Existe risco de explosão.
- Não exponha as pilhas a temperaturas excessivas nem ao fogo. As pilhas podem explodir e libertar substâncias tóxicas.
- Não deve carregar as pilhas.
- Não deve soldar as pilhas ao produto.
- Não deve descarregar as pilhas por meio de curto-circuito. As pilhas podem vazar, explodir, incendiar e ferir pessoas.
- Não deve danificar as pilhas, nem as desmantelar. As pilhas podem vazar, explodir, incendiar e ferir pessoas.
Descrição
Vista geral do produto
- Compartimento da pilha
- Indicador do estado de carga
- Tecla Modo de receptor
- Tecla Modo de linha
- Janela de saída do laser
- Rosca de fixação
- Selector on/off e travamento / destravamento do pêndulo
- Olhal para a fixação do dispositivo de segurança
- Posição da placa de características
Utilização correcta
O produto descrito é um laser autonivelante, concebido para nivelar e para a realização de trabalhos de alinhamento. O laser multidireccional tem duas linhas verdes (horizontal e vertical) e um ponto de cruzamento de linha. O laser multidireccional pode ser operado por uma pessoa. As linhas e o ponto de intersecção das linhas têm um alcance de aprox. 20 m (65 ft). O alcance depende da luminosidade da luz ambiente. O produto destina-se a ser utilizado em interiores.Possíveis aplicações são: Nivelamento de tomadas, condutas de cabos, radiadores e instalações; Nivelamento de tectos falsos; Nivelamento e alinhamento de portas e janelas; Transferência de alturas; Alinhamento vertical de tubos.
Mensagens de funcionamento
Estado |
Significado |
---|---|
LED não acende. |
|
LED acende de forma constante. |
O raio laser está ligado. A ferramenta está a funcionar. As pilhas estão carregadas. |
LED pisca rapidamente. |
As pilhas estão quase vazias. |
LED pisca. |
A ferramenta foi desligada automaticamente, mas o pêndulo não se encontra travado. |
O raio laser pisca duas vezes a cada 10 segundos (pêndulo não travado) ou 2 segundos (pêndulo travado). |
As pilhas estão quase vazias. |
O raio laser pisca cinco vezes, ficando em seguida continuamente ligado. |
|
O raio laser pisca com elevada frequência. |
Função de autonivelamento impossível. |
O raio laser pisca a cada 2 segundos. |
Modo de operação linha inclinada; O pêndulo está travado, o que faz com que as linhas não estejam niveladas. |
Incluído no fornecimento
Laser multidireccional, bolsa, 4x pilhas AA (não em todos os mercados), manual de instruções, certificado do fabricanteCaracterísticas técnicas
Alcance das linhas e do ponto de cruzamento sem receptor laser |
20 m (65 ft ‑ 10 in) |
Alcance das linhas e do ponto de cruzamento com receptor laser (em função da luminosidade ambiente e a posição do receptor relativamente ao laser) |
2 m … 50 m (6 ft ‑ 10 in … 164 ft) |
Tempo de autonivelamento |
3 s |
Área de autonivelamento (típica) |
±4° |
Precisão a 10 m (33 pés) |
±3 mm (±0,1 in) |
Largura das linhas (distância 5 m) |
< 2 mm (< 0,1 in) |
Classe laser |
Classe 2, visível, 510 - 530 nm, ±10 nm (IEC 60825-1:2014); class II (CFR 21 §1040.10 e 1040.11) (FDA) |
Divergência do feixe das linhas laser *180° |
0,05 ... 0,08 mrad |
Potência média de saída (máx) (p) |
< 1 mW |
Comprimento de onda (λ), ±10 nm |
510 nm … 530 nm |
Duração do impulso (tp) |
< 60 µs |
Frequência de impulsos (f) |
< 12 kHz |
Fonte de alimentação |
4x pilhas AA de 1,5V |
Durabilidade (típica), todas as linhas ligadas |
a 24°C (72°F) : 10 h |
Autonomia (típica), apenas linhas horizontais ou verticais ligadas |
a 24°C (72°F) : 20 h |
Desactivação automática (activa-se após) |
1 h |
Indicador do estado de funcionamento |
LED e raios laser |
Temperatura de funcionamento |
−10 ℃ … 40 ℃ (14 ℉ … 104 ℉) |
Temperatura de armazenagem |
−25 ℃ … 63 ℃ (−13 ℉ … 145 ℉) |
Protecção contra a acumulação de pó e salpicos de água (excepto compartimento da pilha) |
IP 54 em conformidade com a norma IEC 60529 |
Rosca do tripé |
UNC 1/4" |
Dimensões Comprimento x Largura x Altura |
66 mm x 116 mm x 103 mm (2,6 in x 4,6 in x 4,1 in) |
Peso com base e pilhas |
600 g (21,2 oz) |
Utilização
Colocar / mudar as pilhas
- Abra o compartimento das pilhas.
- Se necessário, retire as pilhas descarregadas.
- Coloque as pilhas novas.
- Feche o compartimento das pilhas.
Protecção anti-queda
Utilize exclusivamente o cabo de segurança para ferramentas Hilti como protecção anti-queda PMA 92 para este produto.- Fixe a protecção anti-queda no laser e numa estrutura de suporte. Verifique se está bem apertado.
Ligar os raios laser
- Coloque o selector na posição (On/destravado).
- Todas as linhas laser e todos os pontos laser são ligados.
- Todas as linhas laser e todos os pontos laser são ligados.
- Pressione várias vezes a tecla Modo de linha até que seja ajustado o modo de linha pretendido.
- O produto comuta repetidamente entre os modos de operação de acordo com a seguinte ordem: todas as linhas, linha horizontal, linha vertical.
- O produto comuta repetidamente entre os modos de operação de acordo com a seguinte ordem: todas as linhas, linha horizontal, linha vertical.
Ajustar o raio laser para a função "Linha inclinada"
- Coloque o selector na posição (On/travado).
- A linha horizontal é ligada.
- A linha horizontal é ligada.
- Pressione várias vezes a tecla Modo de linha até que seja ajustado o modo de linha pretendido.
- O produto comuta repetidamente entre os modos de operação de acordo com a seguinte ordem: Linha horizontal, linha vertical, todas as linhas.
- O produto comuta repetidamente entre os modos de operação de acordo com a seguinte ordem: Linha horizontal, linha vertical, todas as linhas.
Desligar os raios laser
- Coloque o selector na posição OFF .
- O raio laser é desligado e o pêndulo é travado.
- O raio laser é desligado e o pêndulo é travado.
- O raio laser é automaticamente desligado quando a pilha estiver descarregada.
Exemplos de aplicação
Transferir altura
Alinhar perfis de gesso cartonado
Alinhar luzes de tecto
Alinhar tubos
Alinhar radiadores
Alinhar caixilhos de portas e janelas
Activar ou desactivar o modo de receptor laser
- Para activar o modo de receptor, prima a tecla Modo de receptor.
- O raio laser pisca cinco vezes a título de confirmação.
- O LED ao lado da tecla Modo de receptor acende a verde.
- A visibilidade dos raios laser diminui.
- O raio laser pisca cinco vezes a título de confirmação.
- Prima novamente a tecla Modo de receptor, para voltar a desactivar o modo de receptor.
- O LED ao lado da tecla Modo de receptor apaga-se.
- A visibilidade dos raios laser volta a aumentar para o nível normal.
- O LED ao lado da tecla Modo de receptor apaga-se.
Comprovar
Verificar o nivelamento do raio laser
- A distância entre as paredes tem de ser de, no mínimo, 10 m.
- Coloque o laser sobre uma superfície plana e horizontal, a uma distância de aprox. 20 cm da parede (A), e aponte o ponto de cruzamento das linhas laser para a parede (A).
- Marque o ponto de cruzamento das linhas laser com uma cruz (1) na parede (A) e uma cruz (2) na parede (B).
- Coloque o laser sobre uma superfície plana e horizontal, a uma distância de aprox. 20 cm da parede (B), e aponte o ponto de cruzamento das linhas laser para a cruz (1) na parede (A).
- Ajuste a altura do ponto de cruzamento das linhas laser de forma a que o ponto de cruzamento coincida com a marcação (2) na parede (B). Se necessário, utilize um tripé ou suporte de parede.
- Marque novamente o ponto de cruzamento das linhas laser com uma cruz (3) na parede (A).
- Meça o desvio D entre as cruzes (1) e (3) na parede (A) (RL = comprimento do espaço).
- Calcule o valor R.
- O valor R deve ser inferior a 3 mm (1⁄8″).
- O valor R deve ser inferior a 3 mm (1⁄8″).
- Se o resultado se encontrar fora da tolerância, entre em contacto com o Centro de Assistência Técnica Hilti .
Verificar a precisão da linha horizontal
- Coloque a ferramenta na extremidade de um recinto com um comprimento de, no mínimo, 10 m.
- Ligue todos os raios laser e certifique-se que o travamento do pêndulo está desbloqueado.
- Faça uma marca a uma distância de, no mínimo, 10 m da ferramenta, de modo que o ponto de cruzamento das linhas laser seja projectado no centro da marca (d0) e a linha vertical da marca passe exactamente através do meio da linha laser vertical.
- Rode a ferramenta 45°, para a direita visto de cima.
- Assinale então, na marca, o ponto (d1) onde a linha laser horizontal encontra a linha vertical da marca.
- Rode agora a ferramenta 90° no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio.
- Assinale então, na marca, o ponto (d2) onde a linha laser horizontal encontra a linha vertical da marca.
- Efectue a medição das seguintes distâncias verticais: d0-d1, d0-d2 e d1-d2. Determine a diferença maior (dmax) e menor (dmin).
- Para d0-d1, d0-d2 e d1-d2 é válido:
- A maior distância vertical medida deve ser, no máximo, 5 mm para um distância de medição de 10 m.
- dmax-dmin = distância da marca máxima em relação à marca mais baixa, em milímetros/¹⁄₁₀ polegada
- D = Distância da ferramenta à marca, em metros/pés
- dmax-dmin = distância da marca máxima em relação à marca mais baixa, em milímetros/¹⁄₁₀ polegada
Verificar a precisão da linha vertical
- Ligue a ferramenta e certifique-se que o travamento do pêndulo está desbloqueado.
- Coloque a ferramenta no chão, a uma distância de 2,5 m do vão da porta, e aponte a linha perpendicular para o centro do vão de porta.
- Marque o centro da linha perpendicular no chão (1) e no bordo superior do vão de porta (3), e também 2,5 m atrás do vão de porta no chão (2).
- Coloque a ferramenta no chão, directamente atrás do ponto (2), e aponte o raio laser de modo que este passe através dos pontos (2) e (1).
- No bordo superior do vão de porta é possível ler directamente o desvio entre a linha laser e o ponto (3). Este valor corresponde ao desvio para o dobro da altura.
- Efectue a medição da altura do vão de porta.
- O máximo desvio permitido é de 3 mm por 10 m de altura.
- Para o desvio determinado pelo método acima referido, o desvio máximo permitido resulta do seguinte modo:
- O desvio máximo permitido determinado em milímetros tem de ser inferior a 0,3 mm/m x o dobro da altura em metros.
- d = dobro do desvio medido em milímetros / ¹⁄₁₀ polegada
- H = altura da porta em metros
- d = dobro do desvio medido em milímetros / ¹⁄₁₀ polegada
Comportamento em caso de desvios
- Caso detecte desvios, entre em contacto com o Centro de Assistência Técnica Hilti .
Conservação e manutenção
Conservação do produto- Remova sujidade persistente com cuidado.
- Sopre o pó da janela de saída do laser. Não toque na janela de saída do laser com os seus dedos.
- Limpe a carcaça apenas com um pano ligeiramente húmido. Não utilize produtos de conservação que contenham silicone, uma vez que estes podem danificar os componentes de plástico.
- Verifique, regularmente, todos os componentes visíveis quanto a danos e os comandos operativos quanto a funcionamento perfeito.
- Não opere o produto se existirem danos e/ou perturbações de funcionamento. Mande reparar o produto imediatamente no Centro de Assistência Técnica Hilti .
- Após os trabalhos de conservação e manutenção, aplique todos os dispositivos de protecção e verifique se funcionam correctamente.
Centro de Assistência Técnica Hilti
O Centro de Assistência Técnica Hilti realiza a comprovação e, em caso de desvio, o restabelecimento e nova verificação da conformidade da ferramenta de medição com as especificações. A conformidade com as especificações no momento da verificação é confirmada por escrito através do certificado de serviço. Recomenda-se que:- Escolher o intervalo de inspecção adequado de acordo com a utilização.
- Após uma solicitação extraordinária da ferramenta, antes de trabalhos importantes, mas no mínimo anualmente, mandar efectuar uma inspecção pelo Centro de Assistência Técnica Hilti .
Transporte e armazenamento
Transporte- Verifique o produto quanto a danos antes de cada utilização, bem como antes e depois de longos períodos de transporte.
- Guarde o produto e as pilhas em lugar fresco e seco. Tenha em atenção os valores limite de temperatura, que estão indicados nas Características técnicas.
- Nunca guarde o produto e as pilhas em locais sujeitos a exposição solar, em cima de fontes de calor ou por trás de um vidro.
- Guarde o produto e as pilhas fora do alcance das crianças e das pessoas não autorizadas.
- Verifique o produto quanto a danos antes de cada utilização, bem como antes e depois de longos períodos de armazenamento.
Ajuda em caso de avarias
No caso de avarias que não sejam mencionadas nesta tabela ou se não conseguir resolvê-las por si mesmo, contacte o nosso Centro de Assistência Técnica Hilti .Avaria |
Causa possível |
Solução |
---|---|---|
O produto não se deixa ligar. |
Pilha está descarregada |
|
Polaridade errada da pilha |
|
|
Compartimento das pilhas não está fechado |
|
|
Produto ou interruptor on/off avariado |
|
|
Raios laser individuais não funcionam. |
Fonte laser ou activação laser está avariada |
|
É possível ligar o produto; no entanto, não é visível nenhum raio laser. |
Fonte laser ou activação laser está avariada |
|
Temperatura está demasiado elevada ou demasiado baixa |
|
|
Nivelamento automático não funciona. |
Produto colocado sobre uma superfície demasiado inclinada |
|
Pêndulo está travado |
|
Garantia do fabricante
- Se tiver dúvidas em relação às condições de garantia, contacte o seu parceiro Hilti local.
Mais informações
Acessórios, produtos de sistema e outras informações sobre o seu produto podem ser encontrados aqui.Directiva relativa à limitação de utilização de substâncias perigosas Esta tabela é válida para o mercado da China.
Directiva relativa à limitação de utilização de substâncias perigosas Esta tabela é válida para o mercado de Taiwan.