Lingua

GDG 6‑A22

Manual de instruções original

Indicações sobre a documentação

Sobre esta documentação

  • Antes da colocação em funcionamento, leia esta documentação. Esta é a condição para um trabalho seguro e um manuseamento sem problemas.
  • Tenha em atenção as instruções de segurança e as advertências nesta documentação e no produto.
  • Guarde o manual de instruções sempre junto do produto e entregue-o a outras pessoas apenas juntamente com este manual.

Explicação dos símbolos

Advertências

As advertências alertam para perigos durante a utilização do produto. São utilizadas as seguintes palavras de aviso:
PERIGO
PERIGO !
  • Indica perigo iminente que pode originar acidentes pessoais graves ou até mesmo fatais.
AVISO
AVISO !
  • Indica um possível perigo que pode causar graves ferimentos pessoais, até mesmo fatais.
CUIDADO
CUIDADO !
  • Indica uma situação potencialmente perigosa que pode originar ferimentos ligeiros ou danos materiais.

Símbolos na documentação

Nesta documentação são utilizados os seguintes símbolos:
Image alternative Leia o manual de instruções antes da utilização
Image alternative Instruções de utilização e outras informações úteis
Image alternative Manuseamento com materiais recicláveis
Image alternative Não deitar as ferramentas eléctricas e baterias no lixo doméstico

Símbolos nas figuras

Em figuras são utilizados os seguintes símbolos:
Image alternative Estes números referem-se à respectiva imagem no início deste Manual
Image alternative A numeração reproduz uma sequência dos passos de trabalho na imagem e pode divergir dos passos de trabalho no texto
Image alternative Na figura Vista geral são utilizados números de posição que fazem referência aos números da legenda na secção Vista geral do produto
Image alternative Este símbolo pretende despertar a sua atenção durante o manuseamento do produto.

Símbolos dependentes do produto

Símbolos no produto

No produto, podem usar-se os seguintes símbolos:
Image alternative A ferramenta suporta a tecnologia NFC que é compatível com plataformas iOS e Android.
Image alternative Série utilizada da bateria de iões de lítio Hilti . Tenha em atenção as indicações no capítulo Utilização conforme a finalidade projectada .
Image alternative Bateria de iões de lítio
Image alternative Nunca utilize a bateria como ferramenta de percussão.
Image alternative Não deixe cair a bateria. Não utilize baterias que tenham recebido uma pancada ou que estejam, de outra forma, danificadas.
Image alternative Corrente contínua
Image alternative Usar óculos de protecção!
Image alternative Velocidade nominal
Image alternative Rotações por minuto
Image alternative Rotações por minuto
Image alternative Diâmetro

Dados informativos sobre o produto

Os produtos Image alternative destinam-se ao utilizador profissional e só podem ser operados, mantidos e reparados por pessoal autorizado, devidamente qualificado. Estas pessoas deverão estar informadas em particular sobre os potenciais perigos. O produto e seu equipamento auxiliar podem representar perigo se usados incorrectamente por pessoas não qualificadas ou se usados para fins diferentes daqueles para os quais foram concebidos.
A designação e o número de série são indicados na placa de características.
  • Registe o número de série na tabela seguinte. Precisa dos dados do produto para colocar questões ao nosso representante ou posto de serviço de atendimento aos clientes.
    Dados do produto
    Rectificadora direita a bateria
    GDG 6‑A22
    Geração
    01
    N.º de série

Declaração de conformidade

Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que o produto aqui descrito está em conformidade com as directivas e normas em vigor. Na parte final desta documentação encontra uma reprodução da declaração de conformidade.
As documentações técnicas estão aqui guardadas:
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE

Segurança

Normas de segurança gerais para ferramentas eléctricas

Image alternative AVISO Leia todas as normas de segurança, instruções, imagens e dados técnicos, com os quais esta ferramenta eléctrica está equipada. O não cumprimento das instruções a seguir pode resultar em choque eléctrico, incêndio e/ou ferimentos graves.
Guarde bem todas as normas de segurança e instruções para futura referência.
O termo “ferramenta eléctrica” utilizado nas normas de segurança refere-se a ferramentas com ligação à corrente eléctrica (com cabo de alimentação) ou a ferramentas a bateria (sem cabo).
Segurança no posto de trabalho
  • Mantenha a sua área de trabalho limpa e bem iluminada. Locais desarrumados ou mal iluminados podem ocasionar acidentes.
  • Não utilize a ferramenta eléctrica em ambientes explosivos ou na proximidade de líquidos ou gases inflamáveis. Ferramentas eléctricas produzem faíscas que podem provocar a ignição de pó e vapores.
  • Mantenha crianças e terceiros afastados durante os trabalhos. Distracções podem conduzir à perda de controlo sobre a ferramenta.
Segurança eléctrica
  • A ficha da ferramenta eléctrica deve servir na tomada. A ficha não deve ser modificada de modo algum. Não utilize quaisquer adaptadores com ferramentas eléctricas com ligação terra. Fichas originais (não modificadas) e tomadas adequadas reduzem o risco de choque eléctrico.
  • Evite o contacto do corpo com superfícies ligadas à terra, como, por exemplo, canos, radiadores, fogões e frigoríficos. Existe um risco elevado de choque eléctrico se o corpo estiver com ligação à terra.
  • As ferramentas eléctricas não devem ser expostas à chuva nem à humidade. A infiltração de água numa ferramenta eléctrica aumenta o risco de choque eléctrico.
  • Não use o cabo de ligação para transportar, pendurar ou desligar a ferramenta eléctrica da tomada. Mantenha o cabo de ligação afastado de calor, óleo, arestas vivas ou partes em movimento. Cabos de ligação danificados ou emaranhados aumentam o risco de choque eléctrico.
  • Quando operar uma ferramenta eléctrica ao ar livre, utilize apenas cabos de extensão próprios para utilização no exterior. A utilização de um cabo de extensão próprio para utilização no exterior reduz o risco de choques eléctricos.
  • Utilize um disjuntor diferencial se não puder ser evitada a utilização da ferramenta eléctrica em ambiente húmido. A utilização de um disjuntor diferencial reduz o risco de choque eléctrico.
Segurança física
  • Esteja alerta, observe o que está a fazer, e tenha prudência ao trabalhar com uma ferramenta eléctrica. Se estiver cansado ou sob influência de drogas, álcool ou medicamentos não efectue nenhum trabalho com ferramentas eléctricas. Um momento de distracção ao operar a ferramenta eléctrica pode causar ferimentos graves.
  • Use equipamento de segurança. Use sempre óculos de protecção. Equipamento de segurança, como, por exemplo, máscara antipoeiras, sapatos de segurança antiderrapantes, capacete de segurança ou protecção auricular, de acordo com o tipo e aplicação da ferramenta eléctrica, reduzem o risco de lesões.
  • Evite um arranque involuntário. Assegure-se de que a ferramenta eléctrica está desligada antes de a ligar à fonte de alimentação e/ou à bateria, pegar nela ou a transportar. Transportar a ferramenta eléctrica com o dedo no interruptor ou ligar uma ferramenta à tomada com o interruptor ligado (ON) pode resultar em acidentes.
  • Remova quaisquer chaves de ajuste (chaves de fenda), antes de ligar a ferramenta eléctrica. Um acessório ou chave deixado preso numa parte rotativa da ferramenta pode causar ferimentos.
  • Evite posturas corporais desfavoráveis. Mantenha sempre uma posição correcta, em perfeito equilíbrio. Desta forma será mais fácil manter o controlo sobre a ferramenta eléctrica em situações inesperadas.
  • Use roupa apropriada. Não use roupa larga ou jóias. Mantenha o cabelo, vestuário e luvas afastados das peças móveis. Roupas largas, jóias ou cabelos compridos podem ficar presos nas peças móveis.
  • Se poderem ser montados sistemas de remoção e de recolha de pó, assegure-se de que estes estão ligados e são utilizados correctamente. A utilização de um sistema de remoção de pó pode reduzir os perigos relacionados com a exposição ao mesmo.
  • Não se acomode numa falsa sensação de segurança e não ignore os regulamentos de segurança para ferramentas eléctricas, mesmo se estiver familiarizado com a ferramenta eléctrica após numerosas utilizações. Agir de forma descuidada pode causar ferimentos graves dentro duma fracção de segundo.
Utilização e manuseamento da ferramenta eléctrica
  • Não sobrecarregue a ferramenta. Use para o seu trabalho a ferramenta eléctrica correcta. Com a ferramenta eléctrica adequada obterá maior eficiência e segurança se respeitar os seus limites.
  • Não utilize a ferramenta eléctrica se o interruptor estiver defeituoso. Uma ferramenta eléctrica que já não possa ser accionada pelo interruptor é perigosa e deve ser reparada.
  • Retire a ficha da tomada e/ou remova uma bateria amovível antes de efectuar ajustes na ferramenta, substituir acessórios ou guardar a ferramenta. Esta medida preventiva evita o accionamento acidental da ferramenta eléctrica.
  • Guarde ferramentas eléctricas não utilizadas fora do alcance das crianças. Não permita que a ferramenta seja utilizada por pessoas não familiarizadas com a mesma ou que não tenham lido estas instruções. Ferramentas eléctricas operadas por pessoas não treinadas são perigosas.
  • Faça uma manutenção regular de ferramentas eléctricas e acessórios. Verifique se as partes móveis funcionam perfeitamente e não emperram ou se há peças quebradas ou danificadas que possam influenciar o funcionamento da ferramenta eléctrica. Peças danificadas devem ser reparadas antes da utilização da ferramenta. Muitos acidentes são causados por ferramentas eléctricas com manutenção deficiente.
  • Mantenha as ferramentas de corte sempre afiadas e limpas. Acessórios com gumes afiados tratados correctamente emperram menos e são mais fáceis de controlar.
  • Utilize a ferramenta eléctrica, acessórios, bits, etc., de acordo com estas instruções. Tome também em consideração as condições de trabalho e o trabalho a ser efectuado. A utilização da ferramenta eléctrica para outros fins além dos previstos, pode ocasionar situações de perigo.
  • Mantenha punhos e respectivas superfícies secos, limpos e isentos de óleo e gordura. Punhos e superfícies afins escorregadios não permitem um manuseamento e controlo seguro da ferramenta eléctrica em situações imprevistas.
Utilização e manuseamento da ferramenta a bateria
  • Apenas deverá carregar as baterias em carregadores recomendados pelo fabricante. Num carregador adequado para um determinado tipo de baterias existe perigo de incêndio se for utilizado para outras baterias.
  • Nas ferramentas eléctricas utilize apenas as baterias previstas. A utilização de outras baterias pode causar ferimentos e riscos de incêndio.
  • Quando a bateria não estiver em uso, mantenha-a afastada de outros objectos de metal, como, por exemplo, clipes, moedas, chaves, pregos, parafusos, ou outros pequenos objectos metálicos que possam ligar em ponte os contactos. Um curto-circuito entre os contactos da bateria pode causar queimaduras ou incêndio.
  • Utilizações inadequadas podem provocar derrame do líquido da bateria. Evite o contacto com este líquido. No caso de contacto acidental, enxágue imediatamente com água. Se o líquido entrar em contacto com os olhos, procure auxílio médico. O líquido que escorre da bateria pode provocar irritações ou queimaduras da pele.
  • Não utilize uma bateria danificada ou modificada. Baterias danificadas ou modificadas podem ter um comportamento imprevisível e causar fogo, explosão ou risco de ferimentos.
  • Não exponha uma bateria ao fogo ou a temperaturas excessivas. Fogo e temperaturas superiores a 130 °C (265 °F) podem provocar uma explosão.
  • Cumpra todas as instruções sobre o carregamento e nunca carregue a bateria ou a ferramenta a bateria fora da faixa de temperaturas indicada no manual de instruções. O carregamento errado ou fora da faixa de temperaturas permitida pode destruir a bateria e aumentar o risco de incêndio.
Manutenção
  • A sua ferramenta eléctrica só deve ser reparada por pessoal qualificado e só devem ser utilizadas peças sobressalentes originais. Isto assegurará que a segurança da ferramenta se mantenha.
  • Nunca faça a manutenção de baterias danificadas. Qualquer manutenção de baterias só deverá ser realizada pelo fabricante ou serviços de assistência técnica autorizados.

Normas de segurança comuns para trabalhos de rectificar, lixar com papel abrasivo, trabalhos com escovas de arame, polir, fresar e separar por disco de corte:

  • Esta ferramenta eléctrica é para ser utilizada como rectificadora, lixadora de papel abrasivo, escova de arame, polidora, para fresar e como cortadora por abrasão. Observe todas as normas de segurança, instruções, ilustrações e dados que vêm com a ferramenta. Caso não observe as instruções que se seguem, pode ocorrer choque eléctrico, incêndio e/ou ferimentos graves.
  • Não utilize acessórios que não sejam previstos e recomendados pelo fabricante especificamente para esta ferramenta eléctrica. O facto de poder fixar o acessório na sua ferramenta eléctrica não garante uma utilização segura.
  • A velocidade permitida do acessório deve estar dimensionada para, no mínimo, a velocidade máxima que consta na ferramenta eléctrica. Acessórios que rodam a uma velocidade superior à permitida podem fragmentar-se e ser projectados.
  • Diâmetro exterior e espessura do acessório devem corresponder às dimensões da sua ferramenta eléctrica. Acessórios mal dimensionados não podem ser resguardados ou controlados o suficiente.
  • Discos de rebarbar, rolos abrasivos ou outros acessórios têm de ajustar-se exactamente ao veio ou à pinça de aperto da sua ferramenta eléctrica. Acessórios que não se ajustam exactamente no encabadouro da ferramenta eléctrica rodam de forma irregular, vibram fortemente e podem levar à perda de controlo.
  • Discos, rolos abrasivos, ferramentas de corte ou outros acessórios montados num mandril têm de estar colocados correctamente na pinça ou na bucha de aperto. O "excedente" ou a parte do mandril que fica de fora, entre o corpo abrasivo e a pinça ou a bucha de aperto, tem de ser mínimo(a). Se o mandril não estiver suficientemente apertado ou se o corpo abrasivo estiver demasiado à frente, o acessório pode soltar-se e ser projectado a grande velocidade.
  • Não utilize acessórios danificados. Antes de cada utilização, examine os acessórios, tais como discos de rebarbar quanto a fragmentos e fissuras; rolos abrasivos quanto a fissuras, desgaste ou forte deterioração; escovas de arame quanto a arames soltos ou partidos. No caso de a ferramenta eléctrica ou o acessório cair, verifique se ficou danificado ou utilize um acessório intacto. Quando tiver examinado e montado o acessório, mantenha-se a si e pessoas que se encontrem nas proximidades, fora do plano do acessório em movimento e deixe trabalhar a ferramenta durante um minuto à velocidade máxima. A maior parte dos acessórios danificados parte-se durante este período de teste.
  • Use equipamento de protecção individual. Use máscara de protecção integral, protecção ocular ou óculos de protecção consoante a aplicação. Se adequado, use máscara antipoeiras, protecção auricular, luvas de protecção ou um avental especial para se proteger contra partículas de material e abrasivas. Os olhos devem ser protegidos contra objectos estranhos projectados que são produzidos durante as diversas aplicações. As máscaras antipoeiras ou respiratórias devem filtrar as poeiras que são produzidas durante a utilização. Se estiver exposto durante muito tempo a ruído intenso, poderá vir a sofrer de perda de audição.
  • Assegure-se de que outras pessoas se mantêm afastadas o suficiente da sua área de trabalho. Qualquer pessoa que entre na área de trabalho tem de usar equipamento de protecção individual. Fragmentos da peça a trabalhar ou dos acessórios partidos podem ser projectados e provocar ferimentos mesmo para além da área de trabalho directa.
  • Segure a ferramenta eléctrica apenas pelas áreas isoladas dos punhos quando executar trabalhos onde o acessório pode encontrar cabos eléctricos encobertos. O contacto com um cabo sob tensão também pode colocar partes metálicas da ferramenta sob tensão e causar um choque eléctrico.
  • Ao iniciar o trabalho deve segurar sempre bem na ferramenta eléctrica. Se acelerar para a velocidade máxima, o momento de reacção do motor pode provocar uma torção da ferramenta eléctrica.
  • Se possível, utilize grampos de aperto, para fixar a peça a trabalhar. Nunca utilize a ferramenta eléctrica, tendo uma peça a trabalhar pequena numa mão e na outra a ferramenta eléctrica. Se fixar as peças a trabalhar pequenas, terá ambas as mãos livres para controlar a ferramenta eléctrica. Ao cortar peças a trabalhar redondas, como buchas de madeira, material de barras ou tubos, estas têm tendência a deslocar-se, podendo provocar o encravamento do acessório e a projecção contra si.
  • Nunca pouse a ferramenta eléctrica enquanto o acessório não estiver completamente parado. O acessório em rotação pode entrar em contacto com a superfície de apoio, levando a uma perda do controlo da ferramenta eléctrica.
  • Depois da substituição dos acessórios ou de ajustes na ferramenta, aperte bem a porca da pinça de aperto, a bucha de aperto ou outros elementos de fixação. Elementos de fixação soltos podem desajustar-se inesperadamente e provocar a perda de controlo; componentes rotativos soltos são projectados com força para fora da ferramenta.
  • Não deixe a ferramenta eléctrica a funcionar enquanto a transporta. A sua roupa pode ser agarrada devido a contacto acidental com o acessório em rotação e este perfurar o corpo.
  • Limpe regularmente as saídas de ar da sua ferramenta eléctrica. A ventoinha do motor aspira poeiras para dentro da carcaça, podendo originar perigos eléctricos devido a uma forte acumulação de pós metálicos.
  • Não utilize a ferramenta eléctrica na proximidade de materiais inflamáveis. Faíscas podem inflamar tais materiais.
  • Não utilize quaisquer acessórios que exijam líquidos de refrigeração. A utilização de água ou outros líquidos de refrigeração pode resultar num choque eléctrico.
Normas de segurança em caso de contragolpeContragolpe é a reacção repentina em consequência de um acessório em movimento, como disco de rebarbar, prato de rebarbar, escova de arame etc., preso ou bloqueado. O encravamento ou bloqueio ocasiona uma paragem súbita do acessório em rotação. Isto faz com que uma ferramenta eléctrica descontrolada seja acelerada no ponto do bloqueio contra o sentido de rotação do acessório.
Se, por ex., um disco de rebarbar encravar ou bloquear numa peça a trabalhar, a aresta do disco de rebarbar que mergulha na peça a trabalhar pode ficar presa, partindo o disco de rebarbar ou provocando um contragolpe. O disco de rebarbar move-se então no sentido do operador ou afasta-se deste, conforme o sentido de rotação do disco no ponto do bloqueio. Isto também pode levar à quebra dos discos de rebarbar.
Um contragolpe é a consequência de uma utilização errada ou incorrecta da ferramenta eléctrica. Este pode ser evitado através de medidas de precaução adequadas, como descrito a seguir.
  • Agarre bem a ferramenta eléctrica e coloque o corpo e os braços numa posição em que poderá absorver as forças do contragolpe. O operador consegue dominar as forças do contragolpe, caso sejam tomadas as medidas adequadas.
  • Trabalhe com particular precaução perto de cantos, arestas vivas, etc. Evite que os acessórios ressaltem da peça a trabalhar e encravem. O acessório em movimento tem a tendência de se encravar em cantos, arestas vivas ou quando ressalta, o que provoca uma perda de controlo ou um contragolpe.
  • Não utilize uma lâmina de serra dentada. Acessórios deste tipo provocam frequentemente um contragolpe ou a perda de controlo da ferramenta eléctrica.
  • Introduza sempre o acessório no material, na mesma direcção em que a aresta de corte deixa o material (corresponde à mesma direcção, na qual são produzidas as aparas). Se introduzir a ferramenta eléctrica na direcção incorrecta, provoca a saída da aresta de corte do acessório da peça a trabalhar, sendo a ferramenta eléctrica puxada nesta direcção de avanço.
  • Fixe sempre a peça a trabalhar, se utilizar limas rotativas, discos de corte, ferramentas de fresar de alta velocidade ou de metal duro. Ao mais pequeno deslocamento na ranhura, estes acessórios encravam e podem provocar um contragolpe. Se um disco de corte encravar, normalmente parte. Se as limas rotativas, as ferramentas de fresar de alta velocidade ou de metal duro encravarem, o acessório pode saltar da ranhura e provocar a perda de controlo da ferramenta eléctrica.
Normas de segurança especiais para trabalhos de rebarbar e de corte por abrasão:
  • Utilize exclusivamente os corpos abrasivos autorizados para a sua ferramenta eléctrica e apenas para possibilidades de aplicação aconselhadas. Exemplo: Nunca rebarbe com a superfície lateral de um disco de corte. Discos de corte destinam-se ao desbaste de material com a aresta do disco. Uma força lateral sobre estes corpos abrasivos pode parti-los.
  • Para pontas abrasivas cónicas e rectas com rosca utilize apenas mandris intactos de tamanho e comprimento correctos, sem corte posterior no ressalto. Mandris adequados evitam a possibilidade de quebra.
  • Evite um bloqueio do disco de corte ou uma força de encosto demasiado elevada. Não execute cortes demasiado profundos. Uma sobrecarga do disco de corte aumenta o respectivo esforço e a predisposição para emperrar ou bloquear, possibilitando, assim, um contragolpe ou uma quebra do corpo abrasivo.
  • Evite colocar a sua mão na área à frente ou atrás do disco de corte em rotação. Se deslocar o disco de corte na peça a trabalhar, afastando-o da sua mão, é possível que, no caso de um contragolpe, a ferramenta eléctrica com o disco em rotação seja arremessada directamente para si.
  • Caso o disco de corte encrave ou o trabalho seja interrompido, desligue a ferramenta e segure-a quieta, até o disco estar imobilizado. Nunca tente puxar o disco ainda em rotação para fora do corte, pois isso pode causar um contragolpe. Determine e corrija a causa de o disco encravar.
  • Não volte a ligar a ferramenta eléctrica enquanto esta se encontrar encravada na peça. Deixe que o disco de corte atinja primeiro a sua velocidade máxima, antes de prosseguir, com precaução, o corte. Caso contrário, o disco pode prender, saltar da peça ou provocar um contragolpe.
  • Apoie placas ou peças grandes, de modo a diminuir o risco de um contragolpe devido a um disco de corte encravado. Peças a trabalhar grandes podem flectir sob o seu próprio peso. A peça a trabalhar tem de ser apoiada, em ambos os lados do disco, tanto na proximidade do corte de separação como da aresta.
  • Tenha especial cuidado ao efectuar cortes em profundidade em paredes existentes ou noutras áreas de pouca visibilidade. Ao mergulhar na peça, o disco de corte pode provocar um contragolpe durante o corte em tubagens de gás ou água, cabos eléctricos ou outros objectos.
Normas de segurança adicionais para trabalhos com escovas de arame:
  • Tenha em conta que a escova de arame também perde pedaços de arame durante a utilização normal. Não sobrecarregue os arames exercendo pressão de encosto excessiva. Pedaços de arame projectados podem atravessar facilmente roupa de pouca espessura e/ou a pele.
  • Antes da utilização, deixe as escovas rodar no mínimo um minuto à velocidade de trabalho. Verifique, se durante este tempo, não se encontra nenhuma outra pessoa à frente ou na mesma linha da escova. É possível que sejam projectados pedaços de arame soltos durante a fase inicial.
  • Oriente a escova de arame em rotação no sentido oposto ao seu corpo. Ao trabalhar com estas escovas, podem ser projectadas pequenas partículas e pedaços mínimos de arame a grande velocidade e perfurar a pele.

Utilização e manutenção de baterias

  • Observe as regras específicas sobre transporte, armazenagem e utilização de baterias de iões de lítio.
  • Mantenha as baterias afastadas de temperaturas elevadas, radiação solar directa e fogo.
  • As baterias não podem ser desmanteladas, esmagadas, aquecidas acima dos 80 °C ou incineradas.
  • Não utilize ou carregue quaisquer baterias que tenham sofrido golpes, tenham caído de altura superior a um metro ou tenham sido danificadas de outra forma. Neste caso, contacte sempre o seu Centro de Assistência Técnica  Hilti .
  • Se a bateria estiver demasiado quente ao toque, poderá estar com defeito. Coloque o produto num local que não constitua risco de incêndio, suficientemente afastado de materiais combustíveis, onde possa ser vigiado e deixe-o arrefecer. Neste caso, contacte sempre o seu Centro de Assistência Técnica  Hilti .

Normas de segurança adicionais

  • Segure o produto durante a utilização de tal forma que o pó do lixamento, o voo de faíscas e eventuais fragmentos do acessório ou da peça a trabalhar não atinjam o seu corpo.
  • Utilize apenas chaves bem ajustadas e sem danos para substituir o acessório.
  • Os acessórios devem rodar de forma completamente concêntrica. Não utilize acessórios não circulares.
  • Não remova aparas ou lascas enquanto o produto trabalha. Desligue o produto.
  • Ligue a ferramenta apenas quando estiver no local de trabalho.
  • Para a substituição de acessórios, use luvas de protecção, uma vez que o acessório e o encabadouro da ferramenta aquecem durante a utilização.
  • Faça pausas para relaxar os músculos e melhorar a circulação sanguínea nas mãos. Ao trabalhar durante períodos mais prolongados, as vibrações podem causar perturbações nos vasos sanguíneos ou no sistema nervoso nos dedos, mãos ou pulsos.
  • Garanta uma boa ventilação do local de trabalho e, se necessário, use uma máscara de protecção respiratória, adequada para o respectivo pó.
  • Limpe a haste do acessório antes de o montar. Certifique-se de que a haste do acessório está sempre encaixada pelo menos 20 mm dentro da pinça de aperto. Depois de montar o acessório, aperte sempre bem a porca de aperto. Acessórios insuficientemente fixados podem soltar-se durante o funcionamento e ser projectados para fora da ferramenta.
  • Utilize apenas acessórios que correspondem às especificações nas Características técnicas.

Descrição

Vista geral do produto

Image alternative
  1. Porca de aperto com pinça de aperto
  2. Veio
  3. Pescoço/punho dianteiro
  4. Interruptor on/off com bloqueio
  5. Punho
  6. Roda de ajuste para a velocidade de rotação
  7. Bateria
  8. Botão de destravamento da bateria
  9. Filtro de pó
  10. Chave pequena, 12 mm
  11. Chave grande, 17 mm

Utilização conforme a finalidade projectada

O produto descrito é uma rectificadora direita. Foi concebida para o tratamento de metal. Foi concebida para rectificar e cortar por abrasão, para trabalhar com escovas de arame, para polir e para fresar.

Utilize apenas acessórios com um diâmetro da haste que corresponda ao da pinça de aperto montada. Tenha em conta as especificações nas Características técnicas.
O produto só é adequado para a utilização a seco sem água.
  • Para este produto, utilize apenas as baterias de iões de lítio Hilti da série B 22.

  • Utilize apenas carregadores aprovados pela Hilti para estas baterias. Pode encontrar mais informações na sua Hilti Store ou em: www.hilti.group

Incluído no fornecimento

Rectificadora direita, 2 chaves, manual de instruções
Poderá encontrar outros produtos de sistema aprovados para o seu produto na sua Hilti Store ou em: www.hilti.group

Indicador do estado de carga da bateria de iões de lítio

O estado de carga da bateria de iões de lítio é exibido depois de pressionado um dos dois botões de destravamento da bateria.
Estado
Significado
4 LED acendem.
Estado de carga: 75% a 100%
3 LED acendem.
Estado de carga: 50% a 75%
2 LED acendem.
Estado de carga: 25% a 50%
1 LED acende.
Estado de carga: 10% a 25%
Pisca 1 LED.
Estado de carga: < 10%
Não é possível a consulta do estado de carga durante e imediatamente a seguir aos trabalhos. Se os LED do indicador do estado de carga da bateria estiverem a piscar, leia as indicações no capítulo Ajuda em caso de avarias.

Características técnicas

Peso de acordo com o EPTA Procedure 01 incluindo bateria B22⁄8.0
2,6 kg
Velocidade nominal
10 000 rpm … 25 000 rpm
Velocidade de rotação mínima necessária do acessório
≥ 25 000 rpm
Diâmetro de trabalho do acessório
≤ 55 mm
Diâmetro da haste do acessório
Pinça de aperto 6 mm
6 mm
Pinça de aperto 1/4 polegada
1/4 in
Abertura da chave para o veio
12 mm
Abertura da chave para a porca de aperto
17 mm
Temperatura de armazenagem
−20 ℃ … 70 ℃
Temperatura ambiente durante o funcionamento
−17 ℃ … 60 ℃

Informação sobre o ruído e valores de vibração em conformidade com a EN 62841

Os valores de pressão acústica e de vibração indicados nestas instruções foram medidos em conformidade com um processo de medição normalizado, podendo ser utilizados para a intercomparação de ferramentas eléctricas. Estes valores são também apropriados para uma estimativa preliminar das exposições.
Os dados indicados representam as aplicações principais da ferramenta eléctrica. No entanto, se a ferramenta eléctrica for utilizada para outras aplicações, com acessórios diferentes dos indicados ou manutenção insuficiente, os dados podem diferir. Isso pode aumentar notoriamente as exposições durante todo o período de trabalho.
Para uma avaliação exacta das exposições também se devem considerar os períodos durante os quais a ferramenta está desligada ou, embora ligada, não esteja de facto a ser utilizada. Isso pode reduzir notoriamente as exposições durante todo o período de trabalho.
Defina medidas de segurança adicionais para protecção do operador contra a acção do ruído e/ou de vibrações, como, por exemplo: manutenção da ferramenta eléctrica e dos acessórios, medidas para manter as mãos quentes, organização dos processos de trabalho.
Informação sobre ruído
Nível de pressão da emissão sonora (LpA)
76 dB(A)
Incerteza do nível de pressão da emissão sonora (KpA)
3 dB(A)
Nível de emissão sonora (LWA)
87 dB(A)
Incerteza para nível de emissão sonora (KWA)
3 dB(A)
Informação sobre vibrações
Valor da emissão de vibração (ah), dependente do diâmetro do acessório
< 25 mm
0,7 m/s²
25 ... < 50 mm
15,9 m/s²
50 ... 55 mm
22,2 m/s²
Incerteza (K)
1,5 m/s²

Bateria

Tensão de serviço da bateria
21,6 V
Temperatura ambiente durante o funcionamento
−17 ℃ … 60 ℃
Temperatura de armazenagem
−20 ℃ … 40 ℃
Temperatura da bateria no início do carregamento
−10 ℃ … 45 ℃

Preparação do local de trabalho

CUIDADO
Risco de ferimentos devido a arranque involuntário!
  • Antes de encaixar a bateria, certifique-se de que o produto correspondente está desligado.
  • Remova a bateria, antes de efectuar ajustes na ferramenta ou substituir acessórios.
Tenha em atenção as instruções de segurança e as advertências nesta documentação e no produto.

Carregar a bateria

  1. Antes de carregar, leia o manual de instruções do carregador.
  2. Certifique-se de que os contactos da bateria e do carregador estão limpos e secos.
  3. Carregue a bateria num carregador aprovado.

Colocar a bateria

CUIDADO
Risco de ferimentos devido a curto-circuito ou queda da bateria!
  • Antes de encaixar a bateria, certifique-se de que os contactos da bateria e os contactos no produto estão livres de corpos estranhos.
  • Certifique-se de que a bateria engata sempre corretamente.
  1. A bateria deve ser completamente carregada antes da primeira utilização.
  2. Insira a bateria no suporte da ferramenta, até engatar de forma audível.
  3. Verifique se a bateria está correctamente encaixada.

Retirar a bateria

  1. Pressione os botões de destravamento da bateria.
  2. Puxe a bateria para fora da ferramenta.

Substituir o acessório

ATENÇÃO
Perigo de danos da pinça de aperto vazia por aperto da porca de aperto.
  • Nunca aperte a porca de aperto sem que esteja inserido um acessório.
CUIDADO
Risco de ferimentos e danos devido a acessório não circular a trabalhar ou com danos.
  • Não utilize acessórios danificados. Antes de iniciar o trabalho, verifique se a rectificadora direita trabalha sem vibrações excessivas.
Image alternative
  1. Segure a pinça de aperto com a chave pequena e desaperte a porca de aperto com a chave grande.
  2. Retire o acessório para fora da pinça de aperto.
  3. Enfie a haste do acessório o máximo possível na pinça de aperto.
  4. A dimensão interna da haste L0 não pode exceder 10 mm. A haste do acessório deve ser encaixada pelo menos 20 mm dentro da pinça de aperto.
  5. Segure a pinça de aperto com a chave pequena e aperte a porca de aperto com a chave grande.
  6. Verifique se o acessório está bem apertado.

Utilização

Tenha em atenção as instruções de segurança e as advertências nesta documentação e no produto.

Ligar

  1. Pressione a parte de trás do interruptor on/off.
  2. Empurre o interruptor on/off para a frente.
    • O motor funciona.
  3. Bloqueie o interruptor on/off.

Trabalhar

Image alternative
  1. Ligue o produto.
  2. Ajuste através da roda de ajuste da velocidade de rotação uma velocidade adequada ao acessório e à finalidade de aplicação planeada.
  3. Trabalhe sempre apenas com a superfície de trabalho prevista do acessório. Exemplo: Nunca rebarbe com a superfície lateral de um disco de corte. Discos de corte destinam-se ao desbaste de material com a aresta do disco.
  4. Fixe a peça a ser trabalhada. Nunca utilize a rectificadora direita, tendo uma peça a trabalhar pequena numa mão e na outra a rectificadora direita. Segure a rectificadora direita sempre com as duas mãos nos punhos previstos.
  5. Aproxime a rectificadora direita à peça a trabalhar. Trabalhe com pressão moderada e não pressione o acessório para dentro do material.

Desligar

  • Pressione a parte de trás do interruptor on/off.
    • O interruptor on/off salta para a posição off e o motor pára.

Conservação e manutenção

AVISO
Risco de lesão com a bateria encaixada !
  • Retire sempre a bateria antes de todos os trabalhos de conservação e manutenção!
Conservação do aparelho
  • Remover sujidade aderente com cuidado.
  • Limpe as saídas de ar cuidadosamente com uma escova seca.
  • Limpar a carcaça apenas com um pano ligeiramente humedecido. Não utilizar produtos de conservação que contenham silicone, uma vez que estes poderiam danificar os componentes de plástico.
Conservação das baterias de iões de lítio
  • Manter a bateria limpa e isenta de óleo e gordura.
  • Limpar a carcaça apenas com um pano ligeiramente humedecido. Não utilizar produtos de conservação que contenham silicone, uma vez que estes poderiam danificar os componentes de plástico.
  • Evitar a entrada de humidade.
Manutenção
  • Verificar, regularmente, todos os componentes visíveis quanto a danos e os comandos operativos quanto a funcionamento perfeito.
  • Em caso de danos e/ou perturbações de funcionamento, não operar o produto. Mandar reparar de imediato pelo Centro de Assistência Técnica Hilti .
  • Após os trabalhos de conservação e manutenção, aplicar todos os dispositivos de protecção e verificar o respectivo funcionamento.
Para um funcionamento seguro, utilize apenas peças sobresselentes e consumíveis originais. Poderá encontrar peças sobresselentes, consumíveis e acessórios aprovados por nós para o seu produto no seu Hilti Store ou em: www.hilti.group .

Substituir a porca de aperto

ATENÇÃO
Perigo de danos da pinça de aperto vazia por aperto da porca de aperto.
  • Nunca aperte a porca de aperto sem que esteja inserido um acessório.
Image alternative
  1. Segure o veio com a chave pequena e desaperte a porca de aperto com a chave grande.
  2. Retire eventualmente o acessório para fora da pinça de aperto.
  3. Desenrosque a porca de aperto com pinça de aperto completamente para fora da rectificadora direita.
  4. Monte a porca de aperto nova com pinça de aperto no veio e enrosque ligeiramente a porca de aperto no veio. Não aperte a porca de aperto.

Transporte e armazenamento de ferramentas de baterias recarregáveis

Transporte
    CUIDADO
    Arranque inadvertido durante o transporte !
  • Transporte os seus produtos sempre sem as baterias colocadas!
  • Retirar as baterias.
  • Nunca transportar as baterias em embalagem solta.
  • Após transporte prolongado, verificar a ferramenta, os acessórios e as baterias quanto a danos, antes da utilização.
Armazenamento
    CUIDADO
    Dano acidental devido a baterias com defeito ou a perderem líquido !
  • Armazene os seus produtos sempre sem as baterias colocadas!
  • Armazenar a ferramenta, os acessórios e as baterias em local o mais fresco e seco possível.
  • Nunca armazenar as baterias em locais onde fiquem sujeitas à exposição solar, em cima de radiadores ou por trás de um vidro.
  • Guardar a ferramenta, os acessórios e as baterias fora do alcance das crianças e das pessoas não autorizadas.
  • Após armazenamento prolongado, verificar a ferramenta, os acessórios e as baterias quanto a danos, antes da utilização.

Ajuda em caso de avarias

No caso de avarias que não sejam mencionadas nesta tabela ou se não conseguir resolvê-las por si mesmo, contacte o nosso Centro de Assistência Técnica Hilti .
Avaria
Causa possível
Solução
A bateria descarrega-se mais depressa do que habitualmente.
Temperatura ambiente muito baixa.
  • Deixe a bateria aquecer lentamente até à temperatura ambiente.
A bateria não encaixa com clique audível.
Patilhas de fixação na bateria estão sujas.
  • Limpe as patilhas de fixação e volte a encaixar a bateria.
Pisca 1 LED.
A ferramenta não funciona.
A bateria está descarregada.
  • Substitua a bateria e carregue a bateria descarregada.
Bateria está demasiado fria ou demasiado quente.
  • Deixe a bateria aquecer ou arrefecer lentamente até à temperatura ambiente.
Todos os 4 LED piscam.
A ferramenta não funciona.
A ferramenta está sobrecarregada.
  • Desligue e volte a ligar a ferramenta. Em seguida, deixe trabalhar a ferramenta durante aprox. 30 segundos em vazio.
Ferramenta ou bateria aquece demasiado.
Avaria eléctrica
  • Desligue a ferramenta imediatamente, retire a bateria, observe a mesma, deixe-a arrefecer e contacte o Centro de Assistências Técnica Hilti .
Fraca performance da ferramenta.
Está introduzida bateria com capacidade insuficiente.
  • Utilize uma bateria com capacidade suficiente.
Sem função de travagem do motor.
A bateria está descarregada.
  • Substitua a bateria e carregue a bateria descarregada.
A ferramenta está temporariamente sobrecarregada.
  • Desligue e volte a ligar a ferramenta.
A ferramenta vibra muito fortemente.
Acessório não é compatível com a ferramenta.
  • Utilize apenas acessórios que correspondem às especificações nas Características técnicas.
Acessório está danificado, não circular ou tem desequilíbrio.
  • Utilize apenas acessórios em perfeitas condições.
Ferramenta avariada
  • Se o acessório puder ser excluído como causa, dirija-se ao Centro de Assistência Técnica Hilti .

Reciclagem

Image alternative As ferramentas Hilti são, em grande parte, fabricadas com materiais recicláveis. Um pré-requisito para a reciclagem é que esses materiais sejam devidamente separados. Em muitos países, a Hilti aceita a sua ferramenta usada para reutilização. Para mais informações dirija-se ao Serviço de Clientes Hilti ou ao seu vendedor.
Remover bateriasUma reciclagem incorrecta de baterias pode representar perigo para a saúde devido à fuga de gases ou líquidos.
  • Não envie quaisquer baterias danificadas!
  • Para evitar curto-circuitos, cubra as conexões com um material não condutor.
  • Elimine as baterias de modo a mantê-las longe do alcance das crianças.
  • Efectue a reciclagem da bateria na sua Hilti Store ou entre em contacto com a empresa de recolha de lixo responsável.
Image alternative
  • Não deite as ferramentas eléctricas, aparelhos electrónicos e baterias no lixo doméstico!

RoHS (directiva relativa à limitação de utilização de substâncias perigosas)

Na seguinte hiperligação encontra a tabela Substâncias perigosas: qr.hilti.com/r11229136.
Na parte final desta documentação encontra sob a forma de código QR uma hiperligação para a tabela RoHS.

Garantia do fabricante

  • Em caso de dúvidas quanto às condições de garantia, contacte o seu parceiro Hilti local.
Image alternative
Image alternative