Lingua

TE 6-CL

Manual de instruções original

Indicações sobre o Manual de instruções

Relativamente a este Manual de instruções

  • Aviso! Antes de utilizar o produto, certifique-se de que leu e compreendeu o Manual de instruções fornecido com o produto incluindo as instruções, instruções de segurança e advertências, figuras e especificações. Familiarize-se sobretudo com todas as instruções, instruções de segurança e advertências, figuras, especificações, bem como com componentes e funções. Em caso de incumprimento existe perigo de choque eléctrico, incêndio e/ou ferimentos graves. Guarde o Manual de instruções incluindo todas as instruções, instruções de segurança e advertências para utilização posterior.
  • O Manual de instruções fornecido corresponde ao actual avanço tecnológico no momento da impressão. Encontra a versão actual sempre online, na página de produtos Hilti. Para o efeito, siga a hiperligação ou o código QR neste Manual de instruções, identificado com o símbolo Image alternative.
  • Entregue o produto a outras pessoas apenas juntamente com o Manual de instruções.

Explicação dos símbolos

Advertências

As advertências alertam para perigos durante a utilização do produto. São utilizadas as seguintes palavras de aviso:
PERIGO
PERIGO !
  • Indica perigo iminente que pode originar acidentes pessoais graves ou até mesmo fatais.
AVISO
AVISO !
  • Indica um possível perigo que pode causar graves ferimentos pessoais, até mesmo fatais.
CUIDADO
CUIDADO !
  • Indica uma situação potencialmente perigosa que pode originar ferimentos corporais ou danos materiais.

Símbolos no manual de instruções

Neste manual de instruções são utilizados os seguintes símbolos:
Image alternative Consultar o manual de instruções
Image alternative Instruções de utilização e outras informações úteis
Image alternative Manuseamento com materiais recicláveis
Image alternative Não deitar as ferramentas eléctricas e baterias no lixo doméstico

Símbolos nas figuras

Em figuras são utilizados os seguintes símbolos:
Image alternative Estes números remetem para a figura respectiva no início do presente manual de instruções.
Image alternative A numeração nas imagens indica passos de trabalho importantes ou componentes importantes para os passos de trabalho. No texto, estes passos de trabalho ou componentes são realçados com os respectivos números, p. ex. (3) .
Image alternative Na figura Vista geral são utilizados números de posição que fazem referência aos números da legenda na secção Vista geral do produto .
Image alternative Este símbolo pretende despertar a sua atenção durante o manuseamento do produto.

Símbolos dependentes do produto

Símbolos

No produto, podem usar-se os seguintes símbolos:
Image alternative Furar sem percussão
Image alternative Furar com percussão (furar de martelo)
Image alternative Cinzelar
Image alternative Posicionar o cinzel
Image alternative Velocidade nominal de rotação sem carga
Image alternative Rotações por minuto
Image alternative Classe II de protecção (com duplo isolamento)
Image alternative O produto suporta a transmissão de dados sem fios, que é compatível com plataformas iOS e Android.

Dados informativos sobre o produto

Os produtos Image alternative destinam-se ao utilizador profissional e só podem ser operados, mantidos e reparados por pessoal autorizado, devidamente qualificado. Estas pessoas deverão estar informadas em particular sobre os potenciais perigos. O produto e seu equipamento auxiliar podem representar perigo se usados incorrectamente por pessoas não qualificadas ou se usados para fins diferentes daqueles para os quais foram concebidos.
A designação e o número de série são indicados na placa de características.
  • Registe o número de série na tabela seguinte. Precisa dos dados do produto para colocar questões ao nosso representante ou posto de serviço de atendimento aos clientes.
    Dados do produto
    Martelo perfurador
    TE 6-CL
    Geração
    02
    N.° de série

Segurança

Normas de segurança gerais para ferramentas eléctricas

Image alternative AVISO Leia todas as normas de segurança, instruções, imagens e dados técnicos, com os quais esta ferramenta eléctrica está equipada. O não cumprimento das instruções a seguir pode resultar em choque eléctrico, incêndio e/ou ferimentos graves.
Guarde bem todas as normas de segurança e instruções para futura referência.
O termo “ferramenta eléctrica” utilizado nas normas de segurança refere-se a ferramentas com ligação à corrente eléctrica (com cabo de alimentação) ou a ferramentas a bateria (sem cabo).
Segurança no posto de trabalho
  • Mantenha a sua área de trabalho limpa e bem iluminada. Locais desarrumados ou mal iluminados podem ocasionar acidentes.
  • Não utilize a ferramenta eléctrica em ambientes explosivos ou na proximidade de líquidos ou gases inflamáveis. Ferramentas eléctricas produzem faíscas que podem provocar a ignição de pó e vapores.
  • Mantenha crianças e terceiros afastados durante os trabalhos. Distracções podem conduzir à perda de controlo sobre a ferramenta.
Segurança eléctrica
  • A ficha da ferramenta eléctrica deve servir na tomada. A ficha não deve ser modificada de modo algum. Não utilize quaisquer adaptadores com ferramentas eléctricas com ligação terra. Fichas originais (não modificadas) e tomadas adequadas reduzem o risco de choque eléctrico.
  • Evite o contacto do corpo com superfícies ligadas à terra, como, por exemplo, canos, radiadores, fogões e frigoríficos. Existe um risco elevado de choque eléctrico se o corpo estiver com ligação à terra.
  • As ferramentas eléctricas não devem ser expostas à chuva nem à humidade. A infiltração de água numa ferramenta eléctrica aumenta o risco de choque eléctrico.
  • Não use o cabo de ligação para transportar, pendurar ou desligar a ferramenta eléctrica da tomada. Mantenha o cabo de ligação afastado de calor, óleo, arestas vivas ou partes em movimento. Cabos de ligação danificados ou emaranhados aumentam o risco de choque eléctrico.
  • Quando operar uma ferramenta eléctrica ao ar livre, utilize apenas cabos de extensão próprios para utilização no exterior. A utilização de um cabo de extensão próprio para utilização no exterior reduz o risco de choques eléctricos.
  • Utilize um disjuntor diferencial se não puder ser evitada a utilização da ferramenta eléctrica em ambiente húmido. A utilização de um disjuntor diferencial reduz o risco de choque eléctrico.
Segurança física
  • Esteja alerta, observe o que está a fazer, e tenha prudência ao trabalhar com uma ferramenta eléctrica. Se estiver cansado ou sob influência de drogas, álcool ou medicamentos não efectue nenhum trabalho com ferramentas eléctricas. Um momento de distracção ao operar a ferramenta eléctrica pode causar ferimentos graves.
  • Use equipamento de segurança. Use sempre óculos de protecção. Equipamento de segurança, como, por exemplo, máscara antipoeiras, sapatos de segurança antiderrapantes, capacete de segurança ou protecção auricular, de acordo com o tipo e aplicação da ferramenta eléctrica, reduzem o risco de lesões.
  • Evite um arranque involuntário. Assegure-se de que a ferramenta eléctrica está desligada antes de a ligar à fonte de alimentação e/ou à bateria, pegar nela ou a transportar. Transportar a ferramenta eléctrica com o dedo no interruptor ou ligar uma ferramenta à tomada com o interruptor ligado (ON) pode resultar em acidentes.
  • Remova quaisquer chaves de ajuste (chaves de fenda), antes de ligar a ferramenta eléctrica. Um acessório ou chave deixado preso numa parte rotativa da ferramenta pode causar ferimentos.
  • Evite posturas corporais desfavoráveis. Mantenha sempre uma posição correcta, em perfeito equilíbrio. Desta forma será mais fácil manter o controlo sobre a ferramenta eléctrica em situações inesperadas.
  • Use roupa apropriada. Não use roupa larga ou jóias. Mantenha o cabelo, vestuário e luvas afastados das peças móveis. Roupas largas, jóias ou cabelos compridos podem ficar presos nas peças móveis.
  • Se poderem ser montados sistemas de remoção e de recolha de pó, assegure-se de que estes estão ligados e são utilizados correctamente. A utilização de um sistema de remoção de pó pode reduzir os perigos relacionados com a exposição ao mesmo.
  • Não se acomode numa falsa sensação de segurança e não ignore os regulamentos de segurança para ferramentas eléctricas, mesmo se estiver familiarizado com a ferramenta eléctrica após numerosas utilizações. Agir de forma descuidada pode causar ferimentos graves dentro duma fracção de segundo.
Utilização e manuseamento da ferramenta eléctrica
  • Não sobrecarregue a ferramenta. Use para o seu trabalho a ferramenta eléctrica correcta. Com a ferramenta eléctrica adequada obterá maior eficiência e segurança se respeitar os seus limites.
  • Não utilize a ferramenta eléctrica se o interruptor estiver defeituoso. Uma ferramenta eléctrica que já não possa ser accionada pelo interruptor é perigosa e deve ser reparada.
  • Retire a ficha da tomada e/ou remova uma bateria amovível antes de efectuar ajustes na ferramenta, substituir acessórios ou guardar a ferramenta. Esta medida preventiva evita o accionamento acidental da ferramenta eléctrica.
  • Guarde ferramentas eléctricas não utilizadas fora do alcance das crianças. Não permita que a ferramenta seja utilizada por pessoas não familiarizadas com a mesma ou que não tenham lido estas instruções. Ferramentas eléctricas operadas por pessoas não treinadas são perigosas.
  • Faça uma manutenção regular de ferramentas eléctricas e acessórios. Verifique se as partes móveis funcionam perfeitamente e não emperram ou se há peças quebradas ou danificadas que possam influenciar o funcionamento da ferramenta eléctrica. Peças danificadas devem ser reparadas antes da utilização da ferramenta. Muitos acidentes são causados por ferramentas eléctricas com manutenção deficiente.
  • Mantenha as ferramentas de corte sempre afiadas e limpas. Acessórios com gumes afiados tratados correctamente emperram menos e são mais fáceis de controlar.
  • Utilize a ferramenta eléctrica, acessórios, bits, etc., de acordo com estas instruções. Tome também em consideração as condições de trabalho e o trabalho a ser efectuado. A utilização da ferramenta eléctrica para outros fins além dos previstos, pode ocasionar situações de perigo.
  • Mantenha punhos e respectivas superfícies secos, limpos e isentos de óleo e gordura. Punhos e superfícies afins escorregadios não permitem um manuseamento e controlo seguro da ferramenta eléctrica em situações imprevistas.
Manutenção
  • A sua ferramenta eléctrica só deve ser reparada por pessoal qualificado e só devem ser utilizadas peças sobressalentes originais. Isto assegurará que a segurança da ferramenta eléctrica se mantenha.

Normas de segurança para martelos

Indicações de segurança para todos os trabalhos
  • Use protecção auricular. Ruído em excesso pode levar à perda de audição.
  • Utilize os punhos auxiliares fornecidos com a ferramenta. A perda de controlo da ferramenta pode causar ferimentos.
  • Segure a ferramenta pelas áreas isoladas dos punhos, quando executar trabalhos onde o acessório pode encontrar cabos eléctricos encobertos ou o próprio cabo de rede. O contacto com um cabo sob tensão também pode colocar partes metálicas da ferramenta sob tensão e causar um choque eléctrico.
Indicações de segurança em caso de utilização de brocas compridas
  • Inicie o processo de perfuração sempre a baixas rotações e enquanto a broca estiver em contacto com a peça a trabalhar. Se trabalhar com velocidades maiores, a broca poderá deformar-se ligeiramente, se poder rodar livremente, sem contacto com a peça a trabalhar, dando origem a ferimentos.
  • Não aplique uma pressão excessiva e apenas no sentido longitudinal relativamente à broca. As brocas podem deformar-se e, deste modo, partir ou originar uma perda de controlo, dando origem a ferimentos.

Normas de segurança adicionais

Segurança física
  • Não é permitida a modificação ou manipulação da ferramenta.
  • Mantenha os punhos secos, limpos e isentos de óleo e gordura.
  • Certifique-se de que o punho auxiliar está correctamente montado e devidamente apertado. Segure a ferramenta sempre com as duas mãos nos punhos previstos para o efeito.
  • Faça pausas durante o trabalho. Aproveite para relaxar os músculos e melhorar a circulação sanguínea nos dedos.
  • A ferramenta não está concebida para pessoas debilitadas sem formação.
  • Mantenha a ferramenta afastada das crianças.
  • Evite o contacto com peças rotativas. Ligue a ferramenta apenas quando estiver no local de trabalho. O contacto com peças rotativas, especialmente ferramentas rotativas, pode causar ferimentos.
  • Pós de materiais, como tinta com chumbo, algumas madeiras, betão/alvenaria/rochas quartzíferas, minerais e metal podem ser nocivos. O contacto ou a inalação do pó podem provocar reacções alérgicas e/ou doenças das vias respiratórias no utilizador ou em pessoas que se encontrem nas proximidades. Determinados pós, como os de carvalho ou de faia, são considerados cancerígenos, especialmente em combinação com aditivos para o tratamento de madeiras (cromato, produtos para a preservação de madeiras). Material que contenha amianto só pode ser manuseado por pessoal especializado. Se possível, utilize um aspirador de pó. Para alcançar um elevado grau de remoção de pó, utilize um aspirador móvel. Se necessário, utilize uma máscara de protecção respiratória adequada ao respectivo pó. Assegure-se de que o local de trabalho está bem ventilado. Respeite as regulamentações em vigor no seu país relativas aos materiais a trabalhar.
  • Antes de iniciar os trabalhos, apure a classe de perigo do pó gerado. Utilize um aspirador industrial com protecção aprovada e que esteja de acordo com as regulamentações locais sobre emissão de poeiras nocivas para o ambiente.
  • Respeite os requisitos nacionais de segurança no trabalho.
Utilização e manutenção de ferramentas eléctricas
  • Mantenha fixa a peça a trabalhar. Para maior segurança e porque assim fica com ambas as mãos livres para segurar a ferramenta. Desta forma a peça fica mais segura do que com as mãos e, além disso, fica com ambas as mãos livres para operar a ferramenta.
  • Verifique se os acessórios utilizados são compatíveis com o sistema de encaixe e se estão correctamente encaixados no mandril.
  • Em caso de corte de energia, desligue a ferramenta e retire a ficha da tomada; se for caso disso, solte o bloqueio do interruptor on/off. Isto impede que a ferramenta seja colocada involuntariamente em funcionamento quando a energia for restabelecida.
Segurança eléctrica
  • Antes de iniciar os trabalhos, verifique o local de trabalho relativamente a cabos eléctricos encobertos, bem como tubos de gás e água, por ex., com um detector de metais. Partes metálicas externas da ferramenta podem transformar-se em condutores de corrente se, por ex., uma linha eléctrica for danificada involuntariamente. Isto representa um sério perigo de choque eléctrico.
  • Verifique o cabo de conexão regularmente. Se danificado, deve ser imediatamente substituído por um especialista reconhecido. Quando o cabo de conexão da ferramenta eléctrica está danificado, deve ser substituído por um cabo de conexão específico e aprovado, que se encontra disponível através do Serviço de Clientes Hilti. Verifique as extensões de cabo regularmente. Se estiverem danificadas, deverão ser substituídas. Se danificar o cabo ou a extensão enquanto trabalha, não lhe toque. Retire a ficha de rede da tomada. Cabos de conexão e extensões danificados representam um risco de choque eléctrico.
  • Deste modo, as ferramentas utilizadas frequentemente para trabalhar materiais condutores e, consequentemente, muito sujas, devem ser verificadas regularmente num Centro de Assistência Técnica Hilti . Humidade ou sujidade na superfície da ferramenta dificultam o seu manuseio e, sob condições desfavoráveis, podem causar choques eléctricos.
Local de trabalho
  • Ao realizar trabalhos de perfuração, vede a área que se encontra do lado oposto dos trabalhos. Restos de demolição podem desprender-se e/ou cair e ferir outras pessoas.
Segurança pessoal
  • Use luvas de protecção. O martelo perfurador pode ficar quente durante a utilização. No caso de substituição, tocar na ferramenta pode causar ferimentos por corte e queimaduras.

Descrição

Vista geral do produto

Image alternative
  1. Mandril com capa protectora contra pó
  2. Limitador de profundidade
  3. Selector de funções
  4. Interruptor on/off
  5. Punho
  6. Comutador de rotação para a direita/esquerda
  7. Punho auxiliar

Utilização conforme a finalidade projectada

O produto descrito é um martelo perfurador eléctrico. Está concebido para furar em betão, alvenaria, gesso cartonado, madeira, plástico e metal. Além do mais, o martelo perfurador pode ser utilizado para leves trabalhos de cinzelamento em alvenaria e para trabalhos de acabamento de betão.

  • Certifique-se de que a corrente eléctrica à qual a ferramenta é ligada está de acordo com a mencionada na placa de características.

Incluído no fornecimento

Martelo perfurador, punho auxiliar, limitador de profundidade, manual de instruções.
Poderá encontrar outros produtos de sistema aprovados para o seu produto no seu Hilti Store ou online, em: www.hilti.group | EUA: www.hilti.com

Características técnicas

Martelo perfurador

Consulte a tensão nominal, corrente nominal, frequência e/ou potência nominal na sua placa de características específica do país.
Em caso de alimentação por um gerador ou transformador, a respectiva potência de saída deverá ter, no mínimo, o dobro da potência nominal indicada na placa de características da ferramenta. A tensão de serviço do transformador ou gerador deverá encontrar-se sempre entre +5% e -15% da tensão nominal da ferramenta.

TE-6-CL
Peso de acordo com o procedimento EPTA 01
3,2 kg
Ø Brocas perfuradoras
5 mm … 28 mm
Ø Brocas para madeira
3 mm … 20 mm
Ø Brocas para metal
≤ 13 mm

Informação sobre o ruído e valores de vibração em conformidade com a EN 62841

Os valores de pressão acústica e de vibração indicados nestas instruções foram medidos em conformidade com um processo de medição normalizado, podendo ser utilizados para a intercomparação de ferramentas eléctricas. Estes valores são também apropriados para uma estimativa preliminar das exposições.
Os dados indicados representam as aplicações principais da ferramenta eléctrica. No entanto, se a ferramenta eléctrica for utilizada para outras aplicações, com acessórios diferentes dos indicados ou manutenção insuficiente, os dados podem diferir. Isso pode aumentar notoriamente as exposições durante todo o período de trabalho.
Para uma avaliação exacta das exposições, também se devem considerar os períodos durante os quais a ferramenta eléctrica está desligada ou, embora ligada, não esteja de facto a ser utilizada. Isso pode reduzir notoriamente as exposições durante todo o período de trabalho.
Defina medidas de segurança adicionais para protecção do operador contra a acção do ruído e/ou de vibrações, como, por exemplo: manutenção da ferramenta eléctrica e dos acessórios, medidas para manter as mãos quentes, organização dos processos de trabalho.
Informação sobre o ruído
Nível de potência da emissão sonora (LWA)
100 dB(A)
Incerteza para nível de emissão sonora (KWA)
3 dB(A)
Nível de pressão sonora (LpA)
89 dB(A)
Incerteza para nível de pressão da emissão sonora (KpA)
3 dB(A)
Informação sobre vibração
Valor da emissão de vibração para cinzelar (ah, Cheq)
10,1 m/s²
Valor da emissão de vibração para martelar com perfuração em betão (ah, HD)
17,3 m/s²
Incerteza para os valores de vibração indicados (K)
1,5 m/s²

Utilização de extensões de cabo

Image alternative
AVISO
Perigo devido a cabo danificado! Se danificar o cabo enquanto trabalha, não lhe toque e desligue o aparelho imediatamente. Retire a ficha de rede da tomada.
  • Verifique o cabo eléctrico regularmente. Se danificado, deve ser imediatamente substituído por um especialista.
  • Utilize apenas cabos de extensão aprovados para o tipo de aplicação em causa e com a secção transversal adequada. A inobservância desta recomendação pode resultar numa perda de potência da ferramenta e no sobreaquecimento do cabo.
  • Examine o cabo periodicamente em relação a eventuais danos.
  • Substitua os cabos de extensão danificados.
  • Em trabalhos de exterior, utilize apenas extensões com secção apropriada e correspondentemente indicadas.

Preparação do local de trabalho

CUIDADO
Risco de ferimentos! Arranque inadvertido do produto.
  • Retire a ficha antes de efectuar ajustes na ferramenta ou substituir acessórios.
Tenha em atenção as instruções de segurança e as advertências nesta documentação e no produto.

Montagem do punho auxiliar

CUIDADO
Risco de ferimentos! Perda do controlo sobre o produto.
  • Certifique-se de que o punho auxiliar está correctamente montado e devidamente apertado. Certifique-se de que a fita tensora está aplicada na ranhura prevista para o efeito no produto.
Image alternative
  1. Rode o punho para soltar a abraçadeira (cinta de aperto) do punho auxiliar.
  2. Deslize a abraçadeira (cinta de aperto) a partir da frente sobre o mandril até à ranhura prevista para o efeito.
  3. Coloque o punho auxiliar na posição desejada.
  4. Rode o punho para apertar a abraçadeira (cinta de aperto) do punho auxiliar.

Montar o limitador de profundidade

Image alternative
  1. Pressione e mantenha pressionado o botão de destravamento no punho auxiliar.
  2. Insira o limitador de profundidade, a partir da frente, na abertura prevista para o efeito, no punho auxiliar. Ajuste o limitador de profundidade à profundidade de perfuração desejada.
  3. Solte o botão de destravamento.
    • O limitador de profundidade está travado.

Colocar o acessório

Lubrifique ligeiramente o encabadouro do acessório.
Utilize apenas massa lubrificante original da Hilti . Uma massa lubrificante errada poderá originar danos na ferramenta.
Image alternative
  1. Encaixe o acessório no mandril e rode-o aplicando ligeira pressão até que este encaixe de forma audível.
  2. Depois de colocada, tente puxar a broca para fora do mandril, verificando assim se está bem fixa.
    • O produto está operacional.

Utilização

AVISO
Perigo devido a cabo danificado! Se danificar o cabo enquanto trabalha, desligue imediatamente o aparelho e o cabo da rede elétrica. Não toque no local com defeito!
  • Verifique regularmente todos os cabos de alimentação. Substitua o cabo de extensão defeituoso. Mande substituir os cabos de alimentação danificados por um especialista reconhecido.
Por princípio, recomendamos a utilização de um disjuntor diferencial (RCD) com uma corrente de disparo de, no máximo, 30 mA.

Rotação direita / esquerda

Image alternative
  • Coloque o comutador de rotação para a direita/esquerda em rotação para a direita ou para a esquerda.

Furar sem percussão

Image alternative
  • Coloque o selector de funções na posição "Furar sem percussão" Image alternative.

Furar com percussão (furar de martelo)

Image alternative
  • Coloque o selector de funções na posição "Furar de martelo" Image alternative.

Posicionar o cinzel

Image alternative
  • Coloque o selector de funções na posição "Posicionar cinzel" Image alternative.
    • O cinzel pode ser fixo em 18 posições diferentes (em incrementos de 20°). Assim, tanto os cinzéis planos como os cinzéis côncavos podem ser ajustados na posição ideal para o trabalho em causa.

Cinzelar

CUIDADO
Risco de ferimentos Perda do controlo sobre a direcção de cinzelamento.
  • Não trabalhe na posição "Posicionar cinzel". Coloque o selector de funções na posição "Cinzelar" Image alternative, até engatar.
Image alternative
  • Coloque o selector de funções na posição "Cinzelar" Image alternative.

Retirar o acessório

CUIDADO
Perigo de ferimentos devido ao acessório! O acessório pode estar quente ou com arestas vivas.
  • Use luvas de protecção ao mudar o acessório.
Image alternative
  1. Puxe o bloqueio da ferramenta para trás, até ao batente.
  2. Retire o acessório.

Conservação e manutenção

AVISO
Perigo devido a choque eléctrico! A conservação e manutenção com a ficha de ligação inserida pode originar ferimentos graves e queimaduras.
  • Retirar sempre a ficha de ligação antes de todos os trabalhos de conservação e manutenção!
Conservação
  • Remover a sujidade persistente com cuidado.
  • Limpe as saídas de ar cuidadosamente com uma escova seca.
  • Limpar a carcaça apenas com um pano ligeiramente humedecido. Não utilizar produtos de conservação que contenham silicone, uma vez que estes poderiam danificar os componentes de plástico.
Manutenção
AVISO
Perigo devido a choque eléctrico! Reparações incorrectas em peças eléctricas podem causar ferimentos e queimaduras graves.
  • As reparações na parte eléctrica apenas podem ser executadas por um electricista especializado.
  • Verificar, regularmente, todos os componentes visíveis quanto a danos e os comandos operativos quanto a funcionamento perfeito.
  • Em caso de danos e/ou perturbações de funcionamento, não operar o produto. Mandar reparar de imediato pelo Centro de Assistência Técnica Hilti .
  • Após os trabalhos de conservação e manutenção, aplicar todos os dispositivos de protecção e verificar o respectivo funcionamento.
Para um funcionamento seguro, utilize apenas peças sobresselentes e consumíveis originais. Poderá encontrar peças sobresselentes, consumíveis e acessórios aprovados por nós para o seu produto no seu Hilti Store ou em: www.hilti.group .

Substituir a capa protectora contra pó

Image alternative
  1. Puxe o mandril para trás e retire a capa protectora contra pó.
  2. Limpe o porta-ferramentas.
  3. Encaixe a capa protectora contra pó nova no mandril.

Trocar o mandril

CUIDADO
Risco de ferimentos! Perigo de impedimento do trabalho do utilizador pelo limitador de profundidade montado, mas não utilizado.
  • Retire o limitador de profundidade da ferramenta.
Durante a troca do mandril, seleccione no selector de funções a posição "Cinzelar" Image alternative.
Image alternative
  1. Puxe o anel do mandril para cima.
  2. Retire, puxando, o mandril da abraçadeira.
  3. Puxe o anel do mandril limpo/novo para cima.
  4. Encaixe o mandril no suporte.
  5. Rode o mandril ligeiramente até engatar.

Transporte e armazenamento

Transporte
  • Não transporte este produto com a ferramenta inserida.
  • Certificar-se de que está bem apertado durante o transporte.
  • Após cada transporte, verifique todos os componentes visíveis quanto a danos e os comandos operativos quanto a funcionamento perfeito.
Armazenamento
  • Armazene este produto sempre com a ficha de rede retirada.
  • Guarde este produto num local seco e fora do alcance das crianças e pessoas não autorizadas.
  • Após um armazenamento prolongado, verifique todos os componentes visíveis quanto a danos e os comandos operativos quanto a funcionamento perfeito.

Ajuda em caso de avarias

No caso de avarias que não sejam mencionadas nesta tabela ou se não conseguir resolvê-las por si mesmo, contacte o nosso Centro de Assistência Técnica Hilti .
Avaria
Causa possível
Solução
A ferramenta não arranca.
Alimentação eléctrica interrompida.
  • Insira outra ferramenta eléctrica e verifique o funcionamento.
Não tem percussão.
Ferramenta demasiado fria.
  • Coloque o martelo perfurador sobre a base e deixe-o trabalhar em vazio. Se necessário, repita, até o mecanismo de percussão trabalhar.
Selector de funções na posição "Furar sem percussão" Image alternative.
  • Coloque o selector de funções na posição "Furar com percussão" Image alternative.
Fraca performance do martelo perfurador.
Extensão de cabo tem secção inadequada.
  • Utilize uma extensão de cabo com secção permitida.
O interruptor on/off não foi totalmente pressionado.
  • Pressione o interruptor on/off o máximo possível.
A broca não roda.
Selector de funções não está engatado ou na posição "Cinzelar" Image alternative ou "Posicionar cinzel" Image alternative.
  • Coloque o selector de funções na posição "Furar sem percussão" Image alternative ou "Furar com percussão" Image alternative.
A broca ficou presa no mandril.
O mandril não está completamente puxado para trás.
  • Puxe o bloqueio da ferramenta para trás, até ao encosto, e retire a ferramenta.
A broca não avança.
O comutador está na posição “Rotação para a esquerda”.
  • Coloque a ferramenta na posição de rotação para a direita.

Reciclagem

Image alternative As ferramentas Hilti são, em grande parte, fabricadas com materiais recicláveis. Um pré-requisito para a reciclagem é que esses materiais sejam devidamente separados. Em muitos países, a Hilti aceita a sua ferramenta usada para reutilização. Para mais informações dirija-se ao Serviço de Clientes Hilti ou ao seu vendedor.
Image alternative
  • Não deite as ferramentas eléctricas, aparelhos electrónicos e baterias no lixo doméstico!

Garantia do fabricante

  • Se tiver dúvidas em relação às condições de garantia, contacte o seu parceiro Hilti local.

Declaração de conformidade

Image alternative
Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que o produto aqui descrito está em conformidade com as directivas e normas em vigor.
As documentações técnicas estão aqui guardadas:
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE

RoHS (directiva relativa à limitação de utilização de substâncias perigosas)

Image alternative
Por este meio, confirmamos que este produto está "em conformidade com a directiva RoHS".

China RoHS (directiva relativa à limitação de utilização de substâncias perigosas)

Image alternative
Por este meio, confirmamos que este produto está "em conformidade com a directiva RoHS".